lunes, 30 de abril de 2012

Los juegos del hambre, película

El sábado fui al cine a ver "Los juegos del hambre". Después de haber leído el libro la semana anterior puedo decir que es una buena adaptación, aunque el director se deja en el tintero muchos detalles y además añade cosas de su propia cosecha. Pero en general me ha gustado bastante.
Se trata de una película considerablemente larga, con una duración de dos horas y veinticuatro minutos en la que toda la trama se va desarrollando de tal manera que engancha por lo que no se hace pesada. Al ser una película para mayores de 12 años nos podemos esperar que el nivel de violencia que se muestra tampoco es excesivo, de hecho solamente hay la escena de "el baño de sangre" (cuando los "tributos" son liberados en el campo de batalla) en la que hay más muertes y la cámara se mueve tan deprisa que cuesta ver lo que pasa con toda su crudeza. De hecho, esa manera de filmar del director no me ha gustado nada; planos excesivamente cerrados casi de primerísimo primer plano y unos movimientos de cámara vertiginosos en las escenas de más acción que casi rozan las películas de "cámara en mano" y que me produjeron cierta desorientación.
El nivel de fidelidad respecto a la novela es aceptable, hay pocos detalles relevantes que se hayan modificado o que hayan sido omitidos, y sin dudad esos cambios han sido para evitar entrar en demasiadas explicaciones (como si la película no fuera suficientemente larga!).
Una película recomendable, sin embargo es muchísimo más recomendable leer el libro que solamente tiene 350 páginas y es muy ligero y rápido de leer. Faltará ver cómo siguen la trilogía, yo ya voy por algo más de la mitad del segundo y también me ha enganchado.

Lo peor:
  • Abusar de los primeros planos y casi hacernos vomitar con los movimientos de cámara
  • El final extremadamente abierto y mucho más ambiguo que el del libro, podría haberlo hecho exactamente idéntico
  • La calificación de +12 que hace que el nivel de violencia explícita baje, lo que le quita crudeza a la historia
  • La invención del aspecto de las "mutaciones", pienso que era importante dejarlo como salía en el libro porque era una manera más de alienar a los participantes (el que lo haya leído lo entenderá).
  • La adaptación de algunos personajes secundarios que interpreta alegremente la descripción de los mismos que da el libro, aportando características no descritas. Ejemplo: Rue es negra.
  • La fonética de los nombres de algunos personajes, que aunque puede que se asemeje más al inglés original a mí no me ha gustado. Por ejemplo: llamar [sena] al personaje Cinna (para mí [Sina]), [Queito] al personaje Cato (para mí [Cato]) o [Paném] al país de Panem (para mí [Pánem]).
Lo mejor:
  • Dos horas y media que no se hacen para nada pesadas
  • La adaptación de la tecnología del capitolio y del campo de batalla, muy interesante porque es algo que el libro casi no describe y por tanto cuesta de imaginar.
  • La buena adaptación del personaje principal, Katniss, la actriz realmente transmite su esencia.

No hay comentarios :

Publicar un comentario